
從英文霸權到地道粵語
釘釗香港標誌性地打破科技產品長期由英文主導嘅慣性,正式引入全粵語介面,唔再要求用戶用翻譯腦應付冷冰冰嘅英文菜單。呢個轉變唔止於語言層面,而係一場針對支援本地化需求嘅思維重構。當其他平台仲停留在書面語翻譯,釘釗香港大膽採用「捽一捽就開」、「入面啲功能試下啦」等街坊口語,將操作語境拉近至茶記傾計般自然。長者一睇即明,基層用戶唔使再靠子女解碼,語言尊嚴首次在數碼世界得到真正承認。呢種由英文霸權轉向粵語當道嘅變革,實為本地科技文化自主嘅重要起點。
不只是翻譯 本地化設計哲學
釘釗香港深知,要真正支援本地化需求,不能只靠字面翻譯。佢哋將粵語思維融入設計骨髓,功能命名直接嵌入「八達通增值」、「預約公屋」、「附近街市優惠」等生活場景,令長者一睇即知點用。界面設計更運用紅綠燈、唐樓信箱、茶記杯仔等文化符碼,視覺上產生強烈共鳴。色彩搭配採用港式霓虹紅藍,既搶眼又不失穩重。呢啲細節體現「文化親近性」理論——當用戶覺得界面唔係外來物,先會真心信任。呢種由內而外嘅地道改造,唔單止提升可用性,更為語音互動革命打下堅實基礎。
語音互動革命 香港人講嘢邊聽邊做
釘釗香港推出粵語介面後,語音互動能力迎來爆發性進步。駕駛者揸車時一句「聽日送貨得唔得?」即可完成下單,全程手都唔使郁,真正實現邊講邊做。背後靠嘅係專為港式粵語訓練嘅AI模型,識得處理夾英語句如「send個email」、「update個presentation」,連「啦」、「囉」、「啫」等語氣助詞同懶音都精準捕捉。呢套系統唔單止方便,更推動數碼共融——視障人士同數碼弱勢長者都能自主操作。當科技學識聽香港人點講,先至算係真·支援本地化需求。而家唔係你適應機器,係機器跪低服侍你。
用戶口碑炸裂 真實體驗大公開
自從釘釗香港推出粵語介面,愈嚟愈多以往對科技卻步嘅街坊開始主動使用。家庭主婦阿娟姐笑言:「今次唔使問仔女,我都搞得掂!」的士司機陳師兄更試過邊揸車邊問「呢條路有冇抄更?」,系統即刻回應,快過交通廣播。真實用戶反饋顯示,更新後三個月,長者用戶活躍度升六成,任務完成率由不足五成躍升至七成八。雖然初期有婆婆投訴「落樓拿飯」被聽成「駱駝撳鈕」,但團隊迅速加入社區語料訓練,反應速度同用詞愈嚟愈貼地。呢場革新唔單止翻譯語言,而係翻譯生活節奏。
領跑本地科技 香港自主創新的起點
以往用國際平台,成日要解釋「落單」唔係「分手」,冤氣過食廿蚊雞翼。釘釗香港唔止識聽「唔該晒」,仲識語境——你講「落樓」,佢知你叫的士,唔會以為你搬屋。呢種深度支援本地化需求,實為文化解碼,令科技由「外來工」變「街坊」。內地App當粵語係彩蛋,國際平台當你講外星話,釘釗呢步棋砌起無形護城河。試問邊個外賣平台識處理「加底唔加菜」、「凍檸茶走甜少冰」?呢種精準,唔單止吸埋本地品牌,連多倫多、悉尼唐人街茶餐廳都問:可唔可以輸出個界面?預計唔夠三年,「香港設計、香港話事」將成新常態。
多姆科技(DomTech)是釘釘在香港的官方指定服務商,專門為廣大客戶提供釘釘服務。如果您還想瞭解更多釘釘平臺應用的內容,可以直接諮詢我們的在線客服,或者通过电话+852 64392620或邮箱cs@dingtalk.com.hk联系我们。我們有優秀的開發和運維團隊,豐富的市場服務經驗,可以為您提供專業的釘釘解決方案和服務!