產品功能
辦公數位化
AI&溝通
貝行銷
選英
AI助理
AI蒐索
即時溝通
企業郵箱
日程&會議
釘閃會
日曆
釘釘會議
釘釘直播
釘釘會議室
組織數位化
智慧考勤
智慧人事
智慧招聘
OA審批
釘釘薪酬
組織大腦
上下級
企業門戶
業務數位化
釘釘宜搭
多元錶
釘釘項目
釘釘PaaS
開放平臺
智慧財務
智慧差旅
智慧契约
智慧行銷服
釘釘快辦
釘釘視頻號
數智化底座
365會員
創業版
專業版
專屬版
混合版
釘釘教育
家校通訊錄
管理員AI助理
家長工作臺
家校本
班級打卡
AI班級群
班級通知
課程表
班級文化
成績單
AI小黑板
老師AI助理
家庭群
成長記錄
解決方案
行業解決方案
產業鏈
政府
政企服務
消費
製造業
互聯網
金融
醫療
交通
高校
汽車
物流
餐飲
機器人
中資出海
釘釘十年時間參與各行業標杆客戶共創,沉澱的優秀行業解決方案與同行分享; 幫助您的企業快速學習優秀管理模式和管理思想。
精選AI助理
行政助理
工單助理
Excel資料分析
審批助理
法務助理
口碑助理
模版中心
行業通用
高效實用表格大全
行政服務工單
任務管理提效秘笈
互聯網
產品專案驗收錶
需求收集與管理系統
產品研發全過程管理
製造業
車間巡檢自動化
採購入庫管理
設備巡檢管理
物業後勤
辦公物品申領管理
公司用車申請
餐廳訂餐管理
門店/批發/零售
線索表單留資管理
門店庫存管理系統
每日門店巡檢
電商
電商選品立項管理
新媒體內容創作管理
電商多管道退款管理
服務業
群聊輿情智慧監控
一表人才招聘管理
培訓
參會報名與簽到
排課與課件管理
高校
個人簡歷範本
個人主頁
超級服務
市場活動
走進釘釘
超級城市活動
創造者聯盟
釘釘生態CEO說
釘釘實戰營
低程式碼研修社
魔法數位營
釘釘動態
幫助支持
幫助中心
新管理員指南
走進專屬超能力
快速上手多元錶
走進宜搭低程式碼
安全合規
釘釘招聘
社會招聘
校園招聘
新聞資訊
新聞資訊
新聞中心
說明中心
聯絡我們

當AI耳朵遇上多國腔調

當AI耳朵遇上多國腔調,DingTalk A1可不只是「聽」,而是像長了雙受過特訓的耳朵——還是會功夫那種。它內建的6nm低功耗AI音訊晶片,不只省電如待機的倉鼠,更能在一場五人混戰的會議中,精準辨識誰在講什麼、用哪種口音講,甚至能分辨出「嗯…」到底是思考還是打嗝。

這顆晶片搭配自研語音辨識(ASR)技術,就像給聲音做了個CT掃描:無論是法國人浪漫拖拍的英語、印度同事飛快的「咖哩英語」,還是日本客戶謙遜到幾乎耳語的日式發言,A1都能一一解碼。更誇張的是,在展場喇叭轟炸或咖啡廳拿鐵拉花大賽的背景噪音下,系統仍能運用波束成形與聲源分離技術,把目標語音從噪音海中「釣」出來。

多人交談?沒問題。A1自動劃分語音軌道,像DJ切歌般流暢切換發言者,為後續翻譯鋪好乾淨的語音高速公路——畢竟,翻譯要準,首先得聽得懂誰在唸哪本經。

不只是翻譯 是語意的跨文化橋樑

「你很厲害喔~」,這句話在日語敬語中可能是客氣到令人發毛的恭維,也可能是上司冷笑前的最後警告。傳統翻譯工具常把敬語譯成直挺挺的「You are very good」,聽起來像在誇一隻完成指令的AI狗。但A1跨語音即時翻譯不這麼幹——它懂得語氣背後的潛台詞,就像一位深諳東西方職場文化的資深顧問,站在你耳邊低聲提醒:「這不是讚美,是危機!」

A1的引擎不僅翻字,更翻文化脈絡。它內建商務、醫療、科技等領域術語庫,能瞬間切換語體模式。當醫生說「病人有輕微意識障礙」,它不會譯成「he’s a bit stupid」;當日本客戶說「検討します」,它知道這其實是「我們不想做但禮貌拒絕」的婉轉說法,並自動轉譯為「We’ll review it carefully」,避免誤判合作意願。

從語音辨識到語意橋接,A1正悄悄把巴別塔的混亂,翻譯成人類共通的商業語言。

從聲音到行動 智能摘要如何改變會議生態

「會議一開兩小時,整理筆記三整天?」這不是冷笑話,是無數上班族的血淚日常。但當A1跨語音即時翻譯完成多語轉換後,真正的魔法才剛開始——它不只聽你說什麼,還懂你要做什麼

靠著背後的大語言模型(LLM),A1能在語音轉文字與翻譯後,自動梳理對話脈絡,像個隐形秘書般產出結構化會議紀錄:哪些是關鍵議題?誰承諾了什麼?下一步行動項目落在誰頭上?通通條列清晰。想像你在結束一場與日本客戶的訪談後,不用再憑記憶拼湊「好像他說要寄資料?」而是直接拿到一份標註「待辦事項:東京分部於下週一前提供規格書」的清單。

這不只是省時間,更是把口語溝通轉化為可追蹤的執行力。銷售拜訪、需求訪談、跨國協作——從聲音到行動,A1讓每一句話都落地有聲,不再消失在會議室的空氣中。



實測開箱 跨國會議不再靠比手畫腳

想像一場視訊會議,台灣的業務阿明正使出渾身解數向德國客戶推銷新品,手勢比得像在打太極,就怕對方聽不懂。但這次,他不再慌張——只見DingTalk A1的畫面同步浮現雙語字幕,德語一句句精準跳出,連「報價可議」和「交期彈性」都翻得滴水不漏,彷彿背後坐了個德國籍法務顧問。

轉場到東京車站旁的會議室,市場部小美正在訪談日本合作夥伴,A1硬體設備靜靜放在桌上,即時輸出中日雙語文字稿,連敬語階級都辨識到位。會後三分鐘,系統自動生成結構化報告:重點結論、待辦事項、負責人全列清楚,連社長剛才無意間點頭同意的細節都沒放過。

這不是科幻片,是A1把聯合國口譯員塞進你口袋的日常——而且還自帶筆記和待辦清單。



未來已來 語言障礙即將成為歷史名詞

還在為開會時聽不懂「嗯嗯」是同意還是冷場而苦惱嗎?A1 跨語音即時翻譯早已不只是一個翻譯工具,它正悄悄變成數位協作的神經中樞。想像一下:你說「這個提案很創新」,AI 不僅翻成德文,還偵測到你語氣猶豫,立刻在對方螢幕上標註「信心值 67%」——老天,連你的不安都被翻譯了!

未來的 A1 可能還會解讀微表情、手勢節奏,甚至提醒你:「對方面露困惑,建議補充數據」或「對方頻頻點頭,可推進簽約」。翻譯不再是單向轉碼,而是雙向溝通的智慧導航。

但別忘了,再聰明的 AI 也分不出諷刺與幽默的界線,更看不懂文化底蘊裡的潛台詞。技術能打破語言壁壘,卻無法取代一句真心的「我理解你」。畢竟,真正的溝通,從來不只是字面上的事。



多姆科技(DomTech)是釘釘在香港的官方指定服務商,專門為廣大客戶提供釘釘服務。如果您還想瞭解更多釘釘平臺應用的內容,可以直接諮詢我們的在線客服,或者通过电话+852 64392620或邮箱cs@dingtalk.com.hk联系我们。我們有優秀的開發和運維團隊,豐富的市場服務經驗,可以為您提供專業的釘釘解決方案和服務!