產品功能
辦公數位化
AI&溝通
貝行銷
選英
AI助理
AI蒐索
即時溝通
企業郵箱
日程&會議
釘閃會
日曆
釘釘會議
釘釘直播
釘釘會議室
組織數位化
智慧考勤
智慧人事
智慧招聘
OA審批
釘釘薪酬
組織大腦
上下級
企業門戶
業務數位化
釘釘宜搭
多元錶
釘釘項目
釘釘PaaS
開放平臺
智慧財務
智慧差旅
智慧契约
智慧行銷服
釘釘快辦
釘釘視頻號
數智化底座
365會員
創業版
專業版
專屬版
混合版
釘釘教育
家校通訊錄
管理員AI助理
家長工作臺
家校本
班級打卡
AI班級群
班級通知
課程表
班級文化
成績單
AI小黑板
老師AI助理
家庭群
成長記錄
解決方案
行業解決方案
產業鏈
政府
政企服務
消費
製造業
互聯網
金融
醫療
交通
高校
汽車
物流
餐飲
機器人
中資出海
釘釘十年時間參與各行業標杆客戶共創,沉澱的優秀行業解決方案與同行分享; 幫助您的企業快速學習優秀管理模式和管理思想。
精選AI助理
行政助理
工單助理
Excel資料分析
審批助理
法務助理
口碑助理
模版中心
行業通用
高效實用表格大全
行政服務工單
任務管理提效秘笈
互聯網
產品專案驗收錶
需求收集與管理系統
產品研發全過程管理
製造業
車間巡檢自動化
採購入庫管理
設備巡檢管理
物業後勤
辦公物品申領管理
公司用車申請
餐廳訂餐管理
門店/批發/零售
線索表單留資管理
門店庫存管理系統
每日門店巡檢
電商
電商選品立項管理
新媒體內容創作管理
電商多管道退款管理
服務業
群聊輿情智慧監控
一表人才招聘管理
培訓
參會報名與簽到
排課與課件管理
高校
個人簡歷範本
個人主頁
超級服務
市場活動
走進釘釘
超級城市活動
創造者聯盟
釘釘生態CEO說
釘釘實戰營
低程式碼研修社
魔法數位營
釘釘動態
幫助支持
幫助中心
新管理員指南
走進專屬超能力
快速上手多元錶
走進宜搭低程式碼
安全合規
釘釘招聘
社會招聘
校園招聘
新聞資訊
新聞資訊
新聞中心
說明中心
聯絡我們

釘釘AI翻譯是什麼 還是只是另一個翻譯插件

你以為釘釘AI翻譯只是把Google翻譯偷偷藏進聊天框?錯了,這可不是隨便插個外掛就叫「AI」。它根本是內建在釘釘血脈裡的原生能力,像極了你手機裡那個不用下載就能拍照的相機——專業、順手,還不卡頓。

背後撐腰的是神經機器翻譯(NMT)架構,不是老式「單字對單字」的機械腔,而是能理解語境、分得出「我會了」到底是「我懂了」還是「我要走了」的聰明系統。支援中、英、日、韓、法、西、俄、阿拉伯等十幾種語言,連會議紀錄都能事後翻成你需要的語系。

更關鍵的是,它可能已悄悄連結阿里雲通義千問大模型,讓翻譯不只是轉碼,而是具備上下文推理的能力。企業級加密傳輸,資料不外洩,比起那些隨便抓語音就上雲的消費級工具,簡直是防彈車對腳踏車的差距。



開會不用再裝睡 原來老闆講的是這個

開會不用再裝睡,終於能聽懂老闆誇我還是罵我了!在釘釘會議裡,點一下就能啟用AI即時字幕翻譯,不管對方講的是英文、日文還是帶濃厚印度口音的英語,螢幕上立刻浮現精準中文字幕,甚至還能選擇讓系統用你熟悉的語言「朗讀」出來——彷彿腦內自帶同聲傳譯小隊。跨國團隊開會時,再也不用盯著同事嘴巴動卻心慌慌,多語種同步顯示讓每個人看到自己最舒服的語言,連阿根廷同事講西班牙語的冷笑話都能即時get到笑點。

更驚人的是,它的語音辨識不只聰明,還很「入鄉隨俗」,能適應各種口音與語速,就算背景有咖啡機咆哮或小孩尖叫,也能過濾雜訊抓重點。某次新加坡總部會議,台灣工程師靠這功能發現,原來老闆說的「interesting idea」不是讚美,而是委婉的「這想法有點扯」——及時挽救了專案方向。



聊天記錄秒變多語情書 誰還怕打錯字

聊天記錄秒變多語情書,誰還怕打錯字? 在釘釘,跨國戀愛都不用學外語——畢竟,你的對話框會自動幫你「翻譯撩人」。當同事傳來一串西班牙文抱怨週報,不用再靠Google Translate猜情緒,只要輕點一下,立刻轉成中文,連「¡Qué caña!」都能譯成「太扯了!」而非字面的「什麼甘蔗」。

更邪惡的是,你輸入「明天交報告」,直接選「英文發送」,對方看到的就是「Submit the report tomorrow」,語氣自然得像母語者寫的。背後靠的是上下文記憶系統:它記得前一句提到的「老闆」是女性,後文就不會亂用「he」;工程師說的「push code」也不會被譯成「推代碼」,而是保留術語一致性。

就連表情符號都本地化——台灣人發「ㄏㄏ」,日本同事收到會變成「ww」,德國人則看到「xD」。口語、梗、冷笑話,通通不NG。這不是翻譯,是靈魂穿越。

企業出海的秘密武器 還是員工摸魚新招

企業出海的秘密武器 還是員工摸魚新招?別懷疑,釘釘AI翻譯根本是老闆偷偷裝在雲端的「監控級翻譯官」。當你的團隊一邊開會一邊把PPT裡的「戰略佈局」自動翻成流利英文,還順手把PDF合約的條款翻成德文供法務確認時——這不是科幻片,是釘釘在後台默默運算的日常。

跨國會議不再需要等傳譯耳機,文件協作也不用反覆確認「這句到底有沒有歧義」。更重要的是,所有翻譯都在企業可控環境中處理,資料不外洩,完全符合中國數據安全法與GDPR雙重標準——想用它來翻《黑暗榮耀》字幕追劇?抱歉,權限管控早就鎖死,這是專為工作場景打造的軍規系統,不是影迷福利社。

從降低成本到加速決策,釘釘AI翻譯讓出海不再像渡劫,而是點個外賣般輕鬆完成全球佈局。



未來已來 但你的中文腔英文還能打嗎

未來已來,但你的中文腔英文還能打嗎? 別再用「Good morning, thank you, no problem」走天下了——釘釘AI翻譯正悄悄把語言障礙變成笑話。想像一下,你用粵語口語講「我哋開會唔使咁急啦」,系統秒變專業英語「We can afford to take our time with this meeting」,連語氣都幫你升級成國際會議級別。這不是魔法,是多模態+語境感知的雙重外掛:語音、文字、圖像同步解析,就連PPT裡的手寫註解都能翻。

更誇張的是,它連文化地雷都幫你踩過:知道「龍眼」不能直譯成「dragon eye」以免嚇到外國同事,自動換成「longan」;閩南語「食飽未」也不再淪為機器人式「Have you eaten」,而是帶笑意的「How’s your day going?」。甚至未來搭配AR眼鏡,走在東京街頭,招牌瞬間疊加中文字幕,像活在科幻片——但請別因此放棄學外語,畢竟AI能翻語言,翻不了你對另一文化的真心。它只是讓橋更穩,過橋的人,還是得自己邁步。



多姆科技(DomTech)是釘釘在香港的官方指定服務商,專門為廣大客戶提供釘釘服務。如果您還想瞭解更多釘釘平臺應用的內容,可以直接諮詢我們的在線客服,或者通过电话+852 64392620或邮箱cs@dingtalk.com.hk联系我们。我們有優秀的開發和運維團隊,豐富的市場服務經驗,可以為您提供專業的釘釘解決方案和服務!