產品功能
辦公數位化
AI&溝通
貝行銷
選英
AI助理
AI蒐索
即時溝通
企業郵箱
日程&會議
釘閃會
日曆
釘釘會議
釘釘直播
釘釘會議室
組織數位化
智慧考勤
智慧人事
智慧招聘
OA審批
釘釘薪酬
組織大腦
上下級
企業門戶
業務數位化
釘釘宜搭
多元錶
釘釘項目
釘釘PaaS
開放平臺
智慧財務
智慧差旅
智慧契约
智慧行銷服
釘釘快辦
釘釘視頻號
數智化底座
365會員
創業版
專業版
專屬版
混合版
釘釘教育
家校通訊錄
管理員AI助理
家長工作臺
家校本
班級打卡
AI班級群
班級通知
課程表
班級文化
成績單
AI小黑板
老師AI助理
家庭群
成長記錄
解決方案
行業解決方案
產業鏈
政府
政企服務
消費
製造業
互聯網
金融
醫療
交通
高校
汽車
物流
餐飲
機器人
中資出海
釘釘十年時間參與各行業標杆客戶共創,沉澱的優秀行業解決方案與同行分享; 幫助您的企業快速學習優秀管理模式和管理思想。
精選AI助理
行政助理
工單助理
Excel資料分析
審批助理
法務助理
口碑助理
模版中心
行業通用
高效實用表格大全
行政服務工單
任務管理提效秘笈
互聯網
產品專案驗收錶
需求收集與管理系統
產品研發全過程管理
製造業
車間巡檢自動化
採購入庫管理
設備巡檢管理
物業後勤
辦公物品申領管理
公司用車申請
餐廳訂餐管理
門店/批發/零售
線索表單留資管理
門店庫存管理系統
每日門店巡檢
電商
電商選品立項管理
新媒體內容創作管理
電商多管道退款管理
服務業
群聊輿情智慧監控
一表人才招聘管理
培訓
參會報名與簽到
排課與課件管理
高校
個人簡歷範本
個人主頁
超級服務
市場活動
走進釘釘
超級城市活動
創造者聯盟
釘釘生態CEO說
釘釘實戰營
低程式碼研修社
魔法數位營
釘釘動態
幫助支持
幫助中心
新管理員指南
走進專屬超能力
快速上手多元錶
走進宜搭低程式碼
安全合規
釘釘招聘
社會招聘
校園招聘
新聞資訊
新聞資訊
新聞中心
說明中心
聯絡我們

同聲傳譯是什麼 難道真有超人耳朵

同聲傳譯,聽起來像超人技能——一邊耳朵進英文,另一邊嘴巴吐中文,大腦還得在中間當翻譯工廠高速運轉。但這不是魔法,而是人類認知極限的展現。譯員必須在發言者講話的瞬間「多工並行」:聽懂語意、轉換邏輯、重組句型、同步口譯,整個過程就像大腦在跑馬拉松時還得解微積分。平均延遲僅2到3秒,比你等Wi-Fi反應還快!起源於1945年紐倫堡審判,後來成了聯合國的標準配備,堪稱口譯界的「奧運級賽事」。

與逐步口譯需等對方停頓不同,同傳是全程壓縮式輸出,對專注力與抗壓性要求極高。一名優秀同傳每小時只能連續工作30分鐘,否則大腦會「過熱當機」。正因如此,傳統會議往往需要至少兩三位譯員輪班,搭配專業設備才能運作。



傳統同傳的痛點 耳機貴到想哭

說到同聲傳譯,腦海中是不是立刻浮現出高級會議廳、戴耳機的專業譯員、還有那套看起來像007電影道具的紅外線接收系統?豪華是豪華,但貴到讓創業者心碎。一場兩天的國際論壇,光是請兩位中英譯員輪班,日薪加設備租賃就可能破萬人民幣,更別提還要搭建隔音同傳間——這簡直是「語言界的F1賽車」,性能頂尖,但油錢連車隊都喊救命。

更慘的是,人力有限,譯員連續工作30分鐘就得換班,否則大腦當機,翻譯變「亂譯」。曾有台灣初創團隊在東南亞路演,想即興辦場英文說明會,結果現場找不到譯員,也租不起設備,最後只能用手機翻譯APP比手畫腳,投資人笑著離開。語言屏障,不是小事,它直接掐住了國際合作的喉嚨。

難道沒有錢,就注定要「雞同鴨講」?

釘釘出手了 AI同傳+字幕雙劍合璧

還在為一場國際會議要租借耳機、聘請譯員而焦頭爛額嗎?釘釘早就看不下去了!現在只要打開會議功能,點一下「AI同聲傳譯」,瞬間化身多語種外交官。沒錯,不用紅外線、不用隔音間、連耳機都不必專用——你手上那副聽音樂的AirPods,此刻就是你的全球通話神器。

背後黑科技全開:內建ASR語音辨識聽懂誰在講什麼語言,NMT神經翻譯引擎秒速轉譯,再用TTS合成自然語音輸出,三招連發,實現真正的「同步翻譯」。中英日韓即時字幕精準浮現在畫面下方,錯過一句也不怕,文字全都留下來。傳統方案要數週部署、動輒上萬成本?釘釘這裡,數秒開啟,成本近乎為零,堪稱中小企業的語言救星。

這不是未來,是今天打開釘釘就能擁有的現實。



不是取代 是人機協作的新黃金時代

很多人一聽到「AI同聲傳譯」,馬上聯想到科幻片裡機器取代人類的橋段,彷彿明天譯員就要打包回家養貓。但真相是——這不是取代,而是協作的新黃金時代!釘釘的設計哲學很清晰:高敏感場景如醫療診斷或國際仲裁,當然還得靠人類譯員坐鎮;但日常開會時,誰又要為「這個PPT要改三遍」這種對話請個專業翻譯?

於是釘釘聰明地打造了「人機共舞」模式:你可以手動修正AI生成的字幕,讓下次翻譯更精準;也能上傳公司專屬術語庫,教AI說「行話」;甚至可接入第三方專業譯員,實現「AI初翻+人工潤飾」的混合運作。彈性十足,就像給語言溝通裝了個智慧調光燈——要亮就亮,要柔就柔,全看會議需求。



未來已來 語言不再是邊界

未來已來,語言不再是邊界——當巴西工程師用葡萄牙語激情演講時,杭州的產品經理一邊喝著龍井,一邊看著即時生成的繁體中文字幕點頭如搗蒜;東京會議室裡,粵語腔英文夾雜日文術語,卻被釘釘同傳「聽」得明明白白,自動翻譯成六種語言同步輸出。這不是科幻片,是釘釘正在寫的現實劇本。

接下來,釘釘不只想聽懂「標準話」,更要聽懂這個世界所有的「口音」:泰語的婉轉、越南語的聲調起伏、阿拉伯語從右到左的文字邏輯,甚至閩南語那句讓人摸不著頭腦的「恁爸媽」都能精準辨識。更狠的是,系統正學習捕捉語氣中的情緒——是憤怒還是幽默?是懷疑還是讚賞?讓翻譯不只是字面正確,更是靈魂到位。

這場「無聲革命」悄悄改變了協作的本質:創意不再卡在翻譯延遲,效率也不再被重複解釋拖累。當語言綁架被解除,想法才能真正自由流動——你我所說的,終於能如其所是地被聽見。

多姆科技(DomTech)是釘釘在香港的官方指定服務商,專門為廣大客戶提供釘釘服務。如果您還想瞭解更多釘釘平臺應用的內容,可以直接諮詢我們的在線客服,或者通过电话+852 64392620或邮箱cs@dingtalk.com.hk联系我们。我們有優秀的開發和運維團隊,豐富的市場服務經驗,可以為您提供專業的釘釘解決方案和服務!